Bienvenue au Castel Ac’h !

Dans ce livret vous retrouverez toutes les informations utiles pour vous guider tout au long de votre séjour. Nous restons à votre disposition pour toute demande de renseignements.
Toute l’équipe du Castel Ac’h vous souhaite un agréable séjour !

Nous acceptons les animaux de compagnie avec un supplément, qui restent cependant sous votre responsabilité. Veuillez ne pas les laisser seuls dans la chambre.

La chambre doit être libérée au plus tard à 11 h 00.

In this leaflet, you will find all the useful information to guide you during your stay. We stay at your disposition for further information.
The team of the Castel Ac’h wish you a pleasant stay!

The pets are allowed in the hotel with an extra charge, however they are under your own responsibility. Please don’t leave them alone in the room.

Check-out time: 11am.

La réception est ouverte de 8 h 00 à 22 h  00
N’hésitez pas à venir à la réception pour toute demande ou conseils touristiques !

The reception is open from 8 am to 10 pm.
Please feel free to come to the reception for any request, or tourist advice!

Servi de 7 h 00 à 10 h 00
Week-end et jours féries de 8 h 00 à 10 h 30
Tarif: 16€ par personne En chambre supplément de 5 € par personne
Enfant de moins de 12 ans : 8 €, Enfant de moins de 5 ans : gratuit

Served from 7 :00 am to 10 :00 am;
Week-end and holidays 8 am to 10:30 am
Rate: 16€ per person, / Served in room: additional 5€ per person
Children under 12-year old: 8€, Children under 5-year old: free of charge

Pour contribuer à la présevation de l’eau, merci de suspendre votre serviette dans le cas où vous souhaitez la conserver. Si vous souhaitez une serviette fraîche, merci de la déposer au sol.

To help us preserving natural ressources, please hang your towel if you wish to keep it. If you would like a new towel, please place it on the floor.

Pour accéder à votre chambre durant la nuit vous pouvez emprunter la porte arrière qui s’ouvre avec le code 1964.

In order to access your room during the night, please use the back door which will open with the code 1964.

Produits maison fabriqués par nos soins et produits locaux disponible.
Ouvert tous les jours de 8 h 00 à 22h 00.

Artisanal and local product available in our boutique.
Open every day 8am to 22pm.

Le restaurant vous propose différents menus et plat à la carte et vous accueille de 12 h 00 à 14 h 00 et de 19 h 00 à 22 h 00.
La carte détaillée est à votre disposition à la réception.

The restaurant offers menus and à la carte dishes and welcome you from noon to 14 pm and from 7 pm to 9 pm.
Discover all the details at the reception!

Petit déjeuner, plateaux-repas et boissons peuvent vous être apportés en chambre. Contactez la réception pour plus de renseignements !
Nos bouteilles d’eau CASTALIE sont réutilisables. Nous pouvons le re-remplir à la demande. Si vous souhaitez le ramener chez vous, vous pouvez l’acheter au prix de 10 €.

Breakfast, meals and drinks can be be deliverd to your room. Contact the reception for more details!
Our CASTALIE water bottles are reusable. We can re-fill it on demand. If you want to take it home, you can buy it for € 10.

Vous pouvez mettre vos vélos en sécurité dans le garage de l’hôtel.
Il y a à votre disposition du matériel de nettoyage afin d’entretenir votre vélo et d’effectuer des petites réparations.

You can store your bikes in the hotel garage.
There is cleaning equipment at your disposal to maintain your bike and carry out small repairs.

Office de Tourisme du Pays des Abers / Tourist center
+33 (0)2 98 04 74 93

Vedettes des Abers
Liaisons maritimes pour l’île Vierge / Marine connections to the Virgin Island
+33 (0)2 98 04 74 94

Taxi Quéméner
+33 (0)2 98 04 72 76

Police municipale / Local police: +33 (0)2 98 37 21 56

Médecins de garde – urgences / Doctors ans emergencies: 15

Cabinets infirmiers / Nursing offices:
42 Kreiz Ker Lilia : +33 (0)2 98 32 82 54
129 Kreiz Ker, Lilia : +33 (0)2 98 30 02 74